znalost knihy rozhodně není podmínkou filmu.
Věrnost - no, jak psal Dalcor, dost scén je jinak, zvláště závěr je značně překopaný, ale co se mě, v tomto směru značného kritika, týče, tak myslím že valná většina změn je ku prospěchu - prostě knížku nelze zcela převést, některé věci co vyzní v knížce by ve filmu nevyzněly a naopak.
Knížka i film jsou výborné - na filmu mi kapku vadilo jen to, že úplný závěr je převeden příliš do Hollywoodu - poslední tak tři minuty. Zvláště závěr (malý spoiler) "žily šťastně až do smrti, která vlastně nenastala, protože... a pak předali vládu svým dětem a odešli..." je hodně v rozporu s Gaimanovským "žili šťastně až dokud jeden z nich nezemřel a děti neměly, protože je spolu mít nemohli" :) . Ta masová korunovační scéna mi taky trochu brnkla o nervy, zvlášť protože na korunovaci ve světě Za zdí (ohádkový svět) byli přítomni i lidé ze světa Před zdí (normální svět).
jinak to ve mě oživilo myšlenku zahrát si "faerie tale" RPG o pirátech na létající lodi, kterou jsem, věřte nebo ne, měl ještě předtím než jsem Hvězdný prach četl.